Alex | ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι
|
ASV | And there were many lights in the upper chamber where we were gathered together.
|
BE | And there were a number of lights in the room where we had come together.
|
Byz | ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι
|
Darby | And there were many lights in the upper room where we were assembled.
|
ELB05 | Es waren aber viele Fackeln in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
|
LSG | Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
|
Pesh | ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܬܡܢ ܠܡܦܐܕܐ ܕܢܘܪܐ ܤܓܝܐܐ ܒܥܠܝܬܐ ܗܝ ܕܟܢܝܫܝܢ ܗܘܝܢ ܒܗ ܀
|
Sch | Es waren aber zahlreiche Lampen in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
|
Scriv | ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι
|
Web | And there were many lights in the upper chamber, where they were assembled.
|
Weym | Now there were a good many lamps in the room upstairs where we all were,
|